Yeminli TercümelerEn Yüksek Kalitede
Yurt dışına gönderilecek İtalyan belgelerinin, İtalya'ya gönderilecek yabancı belgelerin ve topluluk düzeyinde işlemlerin yeminli tercümeleri için Avrupa merkezi
Resmi Sertifikalar
Yeminli ve tasdikli tercümeler
Olağanüstü Hız
AI ile hızlı işleme
Tüm Diller ve Lehçeler
Tam çok dilli destek
Hizmetlerimiz
Her ihtiyaç için profesyonel tercüme çözümleri
Yeminli Tercümeler - Hızlı Teslimat
Birkaç saat içinde dijital imza, ertesi gün teslimatlı mahkeme tercümeleri. Yakında birkaç dakikada teslimat ile e-ticaret modu mevcut olacak.
Akademik Belgeler
Diplomalar, sertifikalar, akademik transkriptler orijinal formatı koruyarak hassasiyetle tercüme edilir.
Ticari Belgeler
Sözleşmeler, bilançolar, şirket belgeleri uluslararası iş ortamı için profesyonelce tercüme edilir.
Hukuki Belgeler
Kararlar, noter işlemleri, vekaletnameler ve hukuki belgeler maksimum terminolojik doğrulukla tercüme edilir.
Desteklenen Diller ve Lehçeler
Tüm diller ve lehçeler için profesyonel tercüme hizmetleri sunuyoruz, özellikle uzmanlaştığımız alanlar:
Google Cloud Enterprise Teknolojisi
Benzersiz hız ve doğrulukla üstün kalitede tercümeler sunmak için Google Cloud Enterprise kullanıyoruz
Güçlü OCR
Her formatı, tarama kalitesini ve dili olağanüstü doğrulukla işleyen en yüksek kalitede optik karakter tanıma.
Düzen Koruması
Tablolar, formatlamalar ve karmaşık yapılar dahil olmak üzere belgelerin orijinal grafik düzenini mükemmel şekilde koruyan tek sistem.
Olağanüstü Hız
Google Cloud Enterprise'ın işlem gücü sayesinde çok uzun belgelerin bile yüksek hızda işlenmesi.
İş Akışımız
Alma
Belge yükleme ve zor okunan el yazısı tanıma ile AI OCR
AI Tercümesi
Bağlam ve terminolojiyi koruyarak akıllı tercüme
Son Çıktı
Sertifikasyon için hazır yüksek kaliteli PDF'e dönüştürme
Rakiplerden Üstün Sonuçlar
Google Cloud Enterprise Partner olarak, aynı gün içinde yüksek hacimli işleri olağanüstü kalitede ve fiyata dahil grafik işleme ile tamamlayabiliyoruz.
Yakında Gelecek Hizmetler
Bürokrasi azaltma mevzuatına uygun olarak tüm Avrupa Birliği dillerine tercüme edilmiş resmi İtalyan belgeleri edinin
E-Ticaret Modu
Birkaç dakikada otomatik teslimat ile yeminli tercümeler. Online ödeme, anında işleme ve anında dijital imza.
Nüfus Kayıt Belgeleri
Tüm AB dillerinde doğum, ikamet, medeni hal ve aile belgeleri
Adli Sicil Belgeleri
Yurt dışında kullanım için tercüme edilmiş sabıka kaydı belgeleri
Ticaret Odası Kayıtları
Çok dilli formatta Ticaret Odası normal ve tarihi kayıtları
INPS Belgeleri
Katkı kayıtları, emeklilik sertifikaları ve sosyal güvenlik belgeleri
Vergi Dairesi
Vergi beyannameleri ve onaylı vergi belgeleri
AB Mevzuatına Uygunluk
Tüm belge hizmetlerimiz, Avrupa Birliği'nin tüm üye ülkelerinde geçerlilik ve tanınırlık garantisi veren Avrupa bürokrasi azaltma mevzuatına uygundur.
- Tüm 24 resmi AB dilinde onaylı tercümeler
- Nitelikli dijital imza dahil
- Hızlı ve güvenli dijital teslimat
Desteklenen AB Dilleri:
Apostil Gerçekten Ne Zaman Gereklidir?
Apostil Nedir?
Apostil, bir belgeyi düzenleyen veya onaylayan kişinin imzasının gerçekliğini tasdik eden bir yasallaştırma damgasıdır. Hedef ülkenin gereksinimlerine bağlı olarak hem orijinal belgeye hem de yeminli tercümeye uygulanabilir.
Ne Zaman Gereklidir?
Apostil YALNIZCA belge düzenlendiği ülke dışında kullanılacağı zaman gereklidir. Örneğin, ABD'de kullanılacak bir İtalyan doğum belgesi, yeminli tercümeden önce orijinal belgede Apostil gerektirir.
AB Belgeleri: Apostil GEREKMİYOR!
AB üye devletleri arasında dolaşan belgeler için, bürokrasiyi azaltmaya ilişkin AB Yönetmeliği 1191/2016 uygulanır. Bu yönetmelik, nüfus kayıt belgeleri, sabıka kayıtları ve akademik yeterlilikler dahil olmak üzere birçok resmi belge için Apostil veya tasdik gereksinimini ortadan kaldırır.
AB Yönetmeliği 1191/2016
Bu yönetmelik, AB ülkeleri arasında resmi belgelerin dolaşımını basitleştirir ve üye devletler arasında doğum, evlilik, ölüm, ikamet belgeleri, sabıka kaydı ve diğer nüfus kayıt belgeleri için Apostil gereksinimini ortadan kaldırır.
AB düzeyinde, 2016/1191 sayılı Yönetmelik sayesinde AB üye devletleri arasında dolaşan resmi belgeler için Apostil GEREKLİ DEĞİLDİR. Milano Savcılığı'ndaki tasdik bürosu, aslında diğer AB ülkelerine gönderilen belgelere Apostil koymayı reddeder ve Avrupa mevzuatını doğru şekilde uygular.
Teklif İsteyin
Bağlayıcı olmayan kişiselleştirilmiş bir teklif almak için bizimle iletişime geçin
İletişim Bilgileri
E-posta
info@traduzioni.appNeden Bizi Seçmelisiniz?
- Son nesil AI teknolojisi
- Onaylı ve tasdikli tercümeler
- Hızlı teslimat süreleri
- Rekabetçi fiyatlar
- Kişiselleştirilmiş destek
Memnun Müşteri?
Deneyiminizi paylaşın ve diğer müşterilere yardımcı olun!
Google'da Yorum Bırakın