Yeminli TercümelerEn Yüksek Kalitede

Yurt dışına gönderilecek İtalyan belgelerinin, İtalya'ya gönderilecek yabancı belgelerin ve topluluk düzeyinde işlemlerin yeminli tercümeleri için Avrupa merkezi

Resmi Sertifikalar

Yeminli ve tasdikli tercümeler

Olağanüstü Hız

AI ile hızlı işleme

Tüm Diller ve Lehçeler

Tam çok dilli destek

Google Local Services
★★★★★Onaylı yorumlar
Google Cloud Partner
Enterprise Technology

Hizmetlerimiz

Her ihtiyaç için profesyonel tercüme çözümleri

Yeminli Tercümeler - Hızlı Teslimat

Birkaç saat içinde dijital imza, ertesi gün teslimatlı mahkeme tercümeleri. Yakında birkaç dakikada teslimat ile e-ticaret modu mevcut olacak.

Akademik Belgeler

Diplomalar, sertifikalar, akademik transkriptler orijinal formatı koruyarak hassasiyetle tercüme edilir.

Ticari Belgeler

Sözleşmeler, bilançolar, şirket belgeleri uluslararası iş ortamı için profesyonelce tercüme edilir.

Hukuki Belgeler

Kararlar, noter işlemleri, vekaletnameler ve hukuki belgeler maksimum terminolojik doğrulukla tercüme edilir.

Desteklenen Diller ve Lehçeler

Tüm diller ve lehçeler için profesyonel tercüme hizmetleri sunuyoruz, özellikle uzmanlaştığımız alanlar:

İngilizce (UK, US, AU)
Fransızca
Almanca
İspanyolca (ES, LATAM)
Portekizce (PT, BR)
Rusça
Çince (Basitleştirilmiş, Geleneksel)
Arapça
Japonca
Korece
İtalyan lehçeleri
Diğer 100+ dil

Google Cloud Enterprise Teknolojisi

Benzersiz hız ve doğrulukla üstün kalitede tercümeler sunmak için Google Cloud Enterprise kullanıyoruz

NATO'nun gizli belgeler için seçtiği aynı bulut altyapısı

Güçlü OCR

Her formatı, tarama kalitesini ve dili olağanüstü doğrulukla işleyen en yüksek kalitede optik karakter tanıma.

Düzen Koruması

Tablolar, formatlamalar ve karmaşık yapılar dahil olmak üzere belgelerin orijinal grafik düzenini mükemmel şekilde koruyan tek sistem.

Olağanüstü Hız

Google Cloud Enterprise'ın işlem gücü sayesinde çok uzun belgelerin bile yüksek hızda işlenmesi.

İş Akışımız

1

Alma

Belge yükleme ve zor okunan el yazısı tanıma ile AI OCR

2

AI Tercümesi

Bağlam ve terminolojiyi koruyarak akıllı tercüme

3

Son Çıktı

Sertifikasyon için hazır yüksek kaliteli PDF'e dönüştürme

Rakiplerden Üstün Sonuçlar

Google Cloud Enterprise Partner olarak, aynı gün içinde yüksek hacimli işleri olağanüstü kalitede ve fiyata dahil grafik işleme ile tamamlayabiliyoruz.

Yakında

Yakında Gelecek Hizmetler

Bürokrasi azaltma mevzuatına uygun olarak tüm Avrupa Birliği dillerine tercüme edilmiş resmi İtalyan belgeleri edinin

YAKINDA

E-Ticaret Modu

Birkaç dakikada otomatik teslimat ile yeminli tercümeler. Online ödeme, anında işleme ve anında dijital imza.

Nüfus Kayıt Belgeleri

Tüm AB dillerinde doğum, ikamet, medeni hal ve aile belgeleri

Adli Sicil Belgeleri

Yurt dışında kullanım için tercüme edilmiş sabıka kaydı belgeleri

Ticaret Odası Kayıtları

Çok dilli formatta Ticaret Odası normal ve tarihi kayıtları

INPS Belgeleri

Katkı kayıtları, emeklilik sertifikaları ve sosyal güvenlik belgeleri

Vergi Dairesi

Vergi beyannameleri ve onaylı vergi belgeleri

Ve çok daha fazlası...

Belge hizmetlerimizi sürekli genişletmek için çalışıyoruz

Bilgi İsteyin

AB Mevzuatına Uygunluk

Tüm belge hizmetlerimiz, Avrupa Birliği'nin tüm üye ülkelerinde geçerlilik ve tanınırlık garantisi veren Avrupa bürokrasi azaltma mevzuatına uygundur.

  • Tüm 24 resmi AB dilinde onaylı tercümeler
  • Nitelikli dijital imza dahil
  • Hızlı ve güvenli dijital teslimat

Desteklenen AB Dilleri:

Bulgarca
Çekçe
Hırvatça
Danca
Estonca
Fince
Fransızca
Yunanca
İngilizce
İrlandaca
Letonca
Litvanca
Maltaca
Hollandaca
Lehçe
Portekizce
Romence
Slovakça
Slovence
İspanyolca
İsveççe
Almanca
Macarca
İtalyanca
Apostil ve Tasdik

Apostil Gerçekten Ne Zaman Gereklidir?

Apostil Nedir?

Apostil, bir belgeyi düzenleyen veya onaylayan kişinin imzasının gerçekliğini tasdik eden bir yasallaştırma damgasıdır. Hedef ülkenin gereksinimlerine bağlı olarak hem orijinal belgeye hem de yeminli tercümeye uygulanabilir.

Ne Zaman Gereklidir?

Apostil YALNIZCA belge düzenlendiği ülke dışında kullanılacağı zaman gereklidir. Örneğin, ABD'de kullanılacak bir İtalyan doğum belgesi, yeminli tercümeden önce orijinal belgede Apostil gerektirir.

AB Belgeleri: Apostil GEREKMİYOR!

AB üye devletleri arasında dolaşan belgeler için, bürokrasiyi azaltmaya ilişkin AB Yönetmeliği 1191/2016 uygulanır. Bu yönetmelik, nüfus kayıt belgeleri, sabıka kayıtları ve akademik yeterlilikler dahil olmak üzere birçok resmi belge için Apostil veya tasdik gereksinimini ortadan kaldırır.

AB Yönetmeliği 1191/2016

Bu yönetmelik, AB ülkeleri arasında resmi belgelerin dolaşımını basitleştirir ve üye devletler arasında doğum, evlilik, ölüm, ikamet belgeleri, sabıka kaydı ve diğer nüfus kayıt belgeleri için Apostil gereksinimini ortadan kaldırır.

AB düzeyinde, 2016/1191 sayılı Yönetmelik sayesinde AB üye devletleri arasında dolaşan resmi belgeler için Apostil GEREKLİ DEĞİLDİR. Milano Savcılığı'ndaki tasdik bürosu, aslında diğer AB ülkelerine gönderilen belgelere Apostil koymayı reddeder ve Avrupa mevzuatını doğru şekilde uygular.

AB Yönetmeliği 1191/2016'yı İndirin

Yönetmelik şu dillerde mevcuttur:

Teklif İsteyin

Bağlayıcı olmayan kişiselleştirilmiş bir teklif almak için bizimle iletişime geçin

İletişim Bilgileri

Adres

Via Manara 11, 20122 Milano

Avrupa Merkezi - Dünya Çapında Mevcut Hizmet

Neden Bizi Seçmelisiniz?

  • Son nesil AI teknolojisi
  • Onaylı ve tasdikli tercümeler
  • Hızlı teslimat süreleri
  • Rekabetçi fiyatlar
  • Kişiselleştirilmiş destek
⭐⭐⭐⭐⭐

Memnun Müşteri?

Deneyiminizi paylaşın ve diğer müşterilere yardımcı olun!

Google'da Yorum Bırakın

Belgenin iyi aydınlatıldığından ve kontrastlı bir arka plan üzerinde olduğundan emin olun