Traductions Assermentéesde la Plus Haute Qualité
Centre européen pour traductions assermentées de documents italiens destinés à l'étranger, documents étrangers destinés à l'Italie et traductions de documents au niveau UE
Certifications Officielles
Traductions assermentées et légalisées
Vitesse Exceptionnelle
Traitement rapide avec IA
Toutes les Langues et Dialectes
Support multilingue complet
Nos Services
Solutions de traduction professionnelles pour chaque besoin
Traductions Assermentées - Livraison Rapide
Signature numérique en heures, traductions pour tribunal avec livraison le lendemain. Mode e-commerce avec livraison en minutes bientôt disponible.
Documents Académiques
Diplômes, certificats, relevés académiques traduits avec précision en conservant la mise en forme originale.
Documents Commerciaux
Contrats, bilans, documents d'entreprise traduits professionnellement pour le contexte commercial international.
Documents Juridiques
Jugements, actes notariés, procurations et documentation juridique avec une précision terminologique maximale.
Langues et Dialectes Supportés
Nous offrons des services de traduction professionnelle pour toutes les langues et dialectes, avec une spécialisation particulière en:
Technologie Google Cloud Enterprise
Nous utilisons Google Cloud Enterprise pour offrir des traductions de qualité supérieure avec une vitesse et une précision sans précédent
OCR Puissant
Reconnaissance optique de caractères de haute qualité qui gère tout format, qualité de scan et langue avec une précision exceptionnelle.
Préservation de la Mise en Page
Le seul système qui maintient parfaitement la mise en page graphique originale des documents, y compris tableaux, formatages et structures complexes.
Vitesse Extraordinaire
Traitement à haute vitesse de documents même très longs, grâce à la puissance de calcul de Google Cloud Enterprise.
Notre Workflow
Acquisition
Téléchargement du document et OCR IA avec reconnaissance de l'écriture manuscrite même difficile à lire
Traduction IA
Traduction intelligente préservant le contexte et la terminologie
Sortie Finale
Conversion en PDF de haute qualité prêt pour la certification
Résultats Supérieurs à la Concurrence
En tant que Google Cloud Enterprise Partner, nous pouvons traiter de gros volumes même dans la journée avec une qualité exceptionnelle et le traitement graphique inclus dans le prix.
Services à Venir
Obtenez des documents officiels italiens traduits dans toutes les langues de l'Union Européenne, conformes aux réglementations de débureaucratisation
Mode E-Commerce
Traductions assermentées avec livraison automatique en minutes. Paiement en ligne, traitement instantané et signature numérique immédiate.
Certificats d'État Civil
Certificats de naissance, résidence, état civil et famille dans toutes les langues UE
Casiers Judiciaires
Extraits de casier judiciaire et procédures en cours traduits pour usage à l'étranger
Extraits de Chambre de Commerce
Extraits ordinaires et historiques de la Chambre de Commerce en format multilingue
Documents INPS
Extraits de cotisations, certifications de pension et documents de sécurité sociale
Documents de l'Agence Fiscale
Déclarations fiscales, CU, F24 et documents fiscaux certifiés
Et bien plus...
Nous travaillons à élargir continuellement nos services documentaires
Demander des InformationsConformité Réglementaire UE
Tous nos services documentaires sont conformes aux réglementations européennes de débureaucratisation, garantissant validité et reconnaissance dans tous les pays membres de l'UE.
- Traductions certifiées dans les 24 langues officielles de l'UE
- Signature numérique qualifiée incluse
- Livraison numérique rapide et sécurisée
Langues UE Supportées:
Quand l'Apostille est-elle vraiment nécessaire?
Qu'est-ce que l'Apostille?
L'Apostille est un cachet de légalisation qui certifie l'authenticité de la signature de celui qui a émis ou authentifié un document. Elle peut être apposée aussi bien sur le document original que sur la traduction assermentée, selon les exigences du pays de destination.
Quand est-elle nécessaire?
L'Apostille est nécessaire UNIQUEMENT lorsque le document est destiné à être utilisé EN DEHORS du pays d'émission. Par exemple, un acte de naissance italien à utiliser aux États-Unis nécessite l'Apostille sur le document original avant la traduction assermentée.
Documents UE: Apostille NON Requise!
Pour les documents circulant entre les États membres de l'UE, le Règlement UE n. 1191/2016 sur la débureaucratisation s'applique. Ce règlement élimine le besoin d'Apostille ou de légalisation pour de nombreux documents publics, y compris les actes d'état civil, les casiers judiciaires et les diplômes.
Règlement UE 1191/2016
Ce règlement simplifie la circulation des documents publics entre les pays de l'UE, éliminant le besoin d'Apostille pour les certificats de naissance, mariage, décès, résidence, casier judiciaire et autres documents d'état civil entre États membres.
Au niveau communautaire, l'Apostille N'EST PAS nécessaire pour les documents publics circulant entre États membres de l'UE, grâce au Règlement 2016/1191. Le bureau de légalisation de Milan au Parquet, en effet, refuse d'apposer l'Apostille sur les documents destinés à d'autres pays de l'UE, appliquant correctement la réglementation européenne.
Demander un Devis
Contactez-nous pour recevoir un devis personnalisé et sans engagement
Informations de Contact
Pourquoi Nous Choisir?
- Technologie IA de dernière génération
- Traductions certifiées et légalisées
- Délais de livraison rapides
- Prix compétitifs
- Assistance personnalisée